Tử Bất Dư (Bản Dịch)

/

Chương 2: Có người trên biển (2)

Chương 2: Có người trên biển (2)

Tử Bất Dư (Bản Dịch)

Thành Nam Hữu Vũ Lạc Thành Tây

4.701 chữ

16-05-2024

Khi hai đĩa cá tôm được bày lên hương án làm đồ cúng, thuyền trưởng thì thầm cầu nguyện với biển lớn phẳng lặng: "Xin Hải nương nương tha tội, lần ra khơi phạm thượng này thực sự là bất đắc dĩ, còn xin Hải nương nương rộng lượng, đừng so đo với kẻ hèn này, kẻ hèn này ở nhà có bà mẹ tám mươi tuổi, dưới có khuê nữ tám tuổi phải nuôi. Lần này nếu bình an cập cảng, kẻ hèn này nhất định sẽ dâng cả một con lợn một con dê! Còn xin Hải nương nương từ bi đại ân đại đức, tha thứ cho chúng ta!!"

Thần đạo rất thịnh hành ở Đại Chu, thường dân ít nhiều đều tin vào thần linh.

Theo cách nói của dân gian Đại Chu, trên đầu cao ba thước có thần linh nhìn mình.

Còn thần linh đó rốt cuộc là những vị thần tiên nào, thì ngay cả những lão già uyên bác nhất cũng không đếm hết.

Thậm chí Bồ Tát và Tinh Quân cũng không phân biệt được, chỉ biết rằng đây đều là những nhân vật lớn trên trời, chắc chắn có uy năng to lớn, có thể bảo vệ mình!

Mà cả cuộc đời của mình đều diễn ra dưới sự chú ý của thần tiên.

Khi nào gặp xui xẻo, khi nào gặp may mắn, thực ra đều là do thần tiên sắp đặt.

Tất nhiên, chỉ có những tín đồ cuồng tín mới tin vào cách nói này.

Người bình thường tôn thờ thần linh, chẳng qua chỉ để cầu an ủi về mặt tâm lý.

Tết đến xuân về, thắp hương bái Phật, cầu may mắn, cầu náo nhiệt.

Nếu thực sự đến lúc phải đưa ra quyết định, có người nói rằng thần linh không cho phép.

Vậy thì thần tiên gì mà chẳng ra gì, mạng của ta do ta định, không do trời!

Còn Hải nương nương chính là một trong muôn vàn thần linh của Đại Chu, là vị thần bảo vệ ngư dân ven biển bình an trên biển!

Đối với những người dân sống dựa vào biển, luật pháp của Đại Chu có thể coi thường, nhưng Hải nương nương thì nhất định phải tôn kính!

Dưới sự dẫn dắt của thuyền trưởng, những thủy thủ trên thuyền đã dập đầu xuống mặt biển ba cái thật mạnh.

Lời cầu nguyện thành kính cùng với ba cái dập đầu thật mạnh, khiến cho thuyền trưởng vốn đang kinh sợ không thôi cảm thấy trong lòng thoải mái hơn không ít.

Thuyền trưởng liền gọi tất cả mọi người trên thuyền, chuẩn bị thắp hương cho Hải nương nương, thêm chút hương hỏa cho Hải nương nương.

Ngay khi thuyền trưởng chuẩn bị đứng dậy, thì tên thủy thủ phía sau lại kinh hãi kêu lên: "Lão đại, trên biển có người!"

Tên thủy thủ dường như cũng sợ làm phiền Hải nương nương, nên cố tình hạ thấp giọng.

Trái tim vốn đã thả lỏng của thuyền trưởng lập tức lại đập thình thịch, quay đầu nhìn tên thủy thủ đang chỉ về phía xa với vẻ mặt lo lắng.

Hắn vội vàng nhìn theo hướng ngón tay của tên thủy thủ, vì quá xa nên thuyền trưởng không khỏi nheo mắt lại.

Bầu trời xanh ngắt không một gợn mây, mặt nước trong xanh như gương, trời và biển hòa làm một.

Trên toàn bộ mặt biển, chỉ có những gợn sóng do mái chèo đánh vào mặt nước tạo ra.

Còn ở phía xa, nơi tận cùng của trời và biển, mơ hồ nhìn thấy một chiếc bè gỗ nhỏ đang trôi trên mặt biển.

Chiếc bè gỗ như đang từ từ bay trên mặt nước như gương kia, không hề tạo ra một gợn sóng nào.

Khoảng cách còn khá xa với con thuyền lớn, nhưng nhìn kỹ thì đúng là có một người trên chiếc bè gỗ!

Một... ừm?

Đạo sĩ?

Nhìn từ xa, một đạo sĩ mặc áo bào xám đang ngồi trên chiếc bè gỗ nhỏ, trên mặt biển phẳng lặng, không gió mà tự trôi.

Thật kỳ lạ!

Đây đã là vùng biển sâu, trong phạm vi năm trăm dặm không có bất kỳ hòn đảo hay đất liền nào, trên chiếc bè gỗ chỉ đủ cho một người ngồi, lại thật sự có một người đang ngồi trên đó!

Rốt cuộc có phải là người hay không, thuyền trưởng vốn đã hiểu biết rộng rãi cũng không khỏi thầm nghi ngờ.

Hắn nhìn lên bầu trời, trời quang mây tạnh, xanh đến mức khiến người ta cảm thấy lo lắng.

Bây giờ vốn là thời kỳ cấm biển, căn bản không có thuyền nào ra khơi, trước mắt đột nhiên xuất hiện một đạo sĩ ngồi trên bè gỗ, nhìn thế nào cũng thấy quỷ dị.

Thấy thuyền trưởng do dự, có tên thủy thủ nhanh nhẹn đã tìm vũ khí, chuẩn bị động thủ bất cứ lúc nào.

"Lão đại, có muốn động thủ không?" Vài tên thủy thủ mắt tinh đã lấy cung tên nhìn thuyền trưởng.

Đối với thứ đột nhiên xuất hiện trên mặt biển, không rõ lai lịch này, không ai nghĩ rằng đó là con người!

Vì vậy, chỉ có hai cách tốt nhất, một là bắn một loạt tiễn đưa đối phương đi gặp Diêm Vương, hai là giả vờ không nhìn thấy mà đi vòng qua.

Nhưng trước đây, hắn đã từng thề trước mặt Hải nương nương, cả đời này chỉ cần gặp người rơi xuống nước là nhất định phải cứu!

Nghĩ đến đây, thuyền trưởng vốn luôn cẩn thận và nhát gan, lúc này sắc mặt lại thay đổi liên tục, cuối cùng nhìn chằm chằm vào chiếc bè gỗ ở đằng xa, nghiến răng nói: "Cứu người trước!"

Lời này vừa nói ra, không chỉ những tên thủy thủ đứng trên boong tàu cảm thấy như thể lần đầu tiên quen biết lão đại của mình, mà ngay cả lão giả bên cạnh cũng không khỏi nhíu mày.

Bản dịch được đăng duy nhất ở Bạch Ngọc Sách VIP-Reader!