[Dịch] Miêu Cương Cổ Sự

/

Chương 14: Dấu vết án mạng mờ ảo

Chương 14: Dấu vết án mạng mờ ảo

[Dịch] Miêu Cương Cổ Sự

Nam Vô Ca Sa Lý Khoa Phật

6.529 chữ

30-06-2023

2

๑ ๑ ๑ ۩ ۩ ۞ ۩ ۩ ๑ ๑ ๑

Bỗng nhiên, ta cảm thấy trong lòng không được thoải mái, ta đã nói với Mã Hải Bá rằng ta muốn ghé nhà gã điên kia xem một chút. Mã Hải Bá nhìn ta một cái, hỏi liệu ta có thấy thương cảm? Ta chỉ cười khẽ, thú nhận không chắc, chỉ đơn giản là bỗng dưng muốn đi ngó qua. Mã Hải Bá đồng ý, gọi một cán bộ thôn, dẫn chúng ta tới nhà Vương Bảo Tùng phía sau thôn để xem xem. Ta cảm thấy mình hình như hơi điên điên, đầu óc lộn xộn không ngừng.

Đi qua chỗ chuồng gia súc của một gia đình, ta không tự chủ được mà đứng lại nhìn chằm chằm vào con trâu nước già đang trong chuồng.

Trâu già đang ăn cỏ, do tuổi già nên việc ăn uống trở nên vất vả, khi thấy ta đang nhìn nó, nó cũng ngẩng đầu lên nhìn ta, hai bên cùng nhìn nhau một lúc. Ta dường như như đã bị quỷ nhập, đến mức Mã Hải Bá gọi ta cũng không nghe thấy. Trâu nước nhìn ta, đột nhiên, từ đôi mắt đen láy của nó chảy ra những giọt nước mắt to như hạt đậu. Ta tiếp cận rào chắn để vuốt ve mặt nó, nó không hề nhúc nhích, ta liền đón nhận một nắm nhỏ nước mắt.

Sau đó, chúng ta lại tiếp tục hành trình. Mã Hải Ba hỏi ta đang làm cái gì, ta chấm nước mắt trâu lên mí mắt và trả lời không có gì đặc biệt.

Mã Hải Ba nắm lấy tay ta hỏi: "Ngươi có chốc lát phát hiện ra điều gì không?" Ta ngừng bước lại và hỏi hắn: "Có chuyện gì vậy?" Mã Hải Ba tái mặt, hắn nói với ta rằng người bị sát hại thứ hai chính là đứa trẻ của gia đình kia. Lúc này, ta mới nhớ ra, những việc ta vừa làm dường như đều trong trạng thái vô ý thức.

Chẳng lẽ, Kim Tàm Cổ trong thân thể ta đang điều khiển ý thức của ta?

Một nơi nào đó trong lòng đang vui vẻ ca hát, như mầm xanh từ mảnh đất màu mỡ nảy mầm, nhẹ nhàng, yếu ớt, từ từ kết nối với ta, giống như một con thú cưng nhỏ, hay như đứa trẻ bị bố mẹ ruồng bỏ, khao khát sự quan tâm từ người thân - chết tiệt, tại sao ta lại có cảm giác như vậy? Chẳng lẽ Bản Mạng Cổ này đã bị ta thu phục? Đâu thể nào? Sách đã nói rằng Kim Tàm Cổ ít nhất mất nửa năm, lâu nhất mười mấy năm, cần cầu nguyện hàng ngày, đọc kinh hàng đêm, mới có thể từ từ độ hóa và thu về cho mình.

Ta biết, mặc dù hôm qua ta có thể sai khiến nó hạ cổ vào Dương Vũ, nhưng đa phần chỉ điều động bằng sức mạnh.

Nhưng sâu trong lòng, có một ý thức đang nói với ta: đi đến đâu, đi đến đâu...

Chẳng bao lâu sau, chúng ta đã đến nhà Vương Bảo Tùng.

Đây là một ngôi nhà gỗ cũ kĩ, hai bên, phía sau còn có một căn bếp, nửa phần đã sụp đổ. Vương Bảo Tùng ngồi trong sân nhà đầy hỗn độn của mình, ánh mắt lơ đãng nhìn về phía trước, phía trước là núi non hùng vĩ và ruộng bậc thang, một dòng sông nhỏ trong veo như dải lưng màu bạc, uốn éo về phía xa. Khi thấy Mã Hải Ba mặc đồng phục, Vương Bảo Tùng ngay lập tức nhảy dựng lên, hoảng loạn quỳ xuống đất bùn, la lớn: "Báo cáo chính quyền, ta không hề lừa gạt, đúng là vàng, đúng là. . ."

Hắn vừa nói, vừa lạy.

Mã Hải Ba mặt mày khó nhìn, lúc này từ trong nhà phát ra tiếng động thùng thùng, đứa con trai kia tên là Thanh Nha Tử chạy ra, nhìn ba người chúng ta, vẻ mặt cảnh giác: "Các anh là ai? Muốn làm gì?" Hắn mặc bộ đồng phục học sinh màu xanh lam, màu sắc đã phai, ngực trái thêu biểu tượng của trường tiểu học Thanh Mông, dáng người rất khỏe mạnh, chỉ có điều tai hơi to, là tai phát vạ.

Mã Hải Ba nói: "Em học sinh, chúng tôi đến thăm Vương Bảo Tùng và mẹ của anh ấy."

Giọng của hắn rất hòa hoãn, sắc mặt rất hiền lành, tuy vậy, Thanh Nha Tử vẫn cẩn thận nhìn chúng ta một lúc, sau đó quay về phía trong nhà gọi: "Má, có khách tới thăm má đấy." Nói xong, hắn dẫn chúng ta vào trong nhà. Ta nhanh chóng quan sát một lượt, sân không một cọng cỏ dại nào, không nói lời nào, chỉ theo sau Mã Hải Bá mà đi.

Bên trong phòng lan toả một mùi mốc, là hương vị của bông cũ và gỗ mục tụ lại với nhau, không khí không lưu thông, trong căn phòng tối tăm có một chiếc giường, ta thấy có một hình ảnh của một người già tiều tụy nằm ở trong đó, nằm nghiêng, đội một chiếc mũ len màu nâu đỏ, màn đã trở thành màu xám đen. "Thanh Nha Tử, bật đèn," âm thanh của người già kia yếu ớt. Tiếng bấm đèn, sáng lên, là một bóng đèn sợi tóc 30 watt, ánh sáng mờ mờ. Thanh Nha Tử mang đến mấy cái ghế gỗ, Mã Hải Ba ngồi bên đầu giường nói mấy câu khách sáo không có ý nghĩa gì.

Ta nhìn quanh trong phòng, ngoại trừ một ít đồ cổ từ hàng chục năm trước, thực sự nhà chỉ còn bốn bức tường.

Nhưng ta quan tâm không phải là những điều này, quệt nước mắt trâu lên mắt mình giúp ta có thể nhìn thấy nhiều thứ không bình thường: toàn bộ căn phòng đầy khí đen, hơi thở chua thối như có như không lẩn quẩn, đặc biệt là trong một ô vuông dưới giường, càng tràn đầy thi khí. Người già trên giường này, giống người chết hơn là người sống, còn Thanh Nha Tử ở một bên đang phục vụ trà nước, trán hắn cũng mang một luồng khí hung tợn.

Những luồng khí này đến từ đâu? Làm sao ta có thể nhìn thấy được?

Vì ta đã thoa nước mắt của trâu lên mắt mình - trâu thường ít khóc, nhưng lần khóc đau đớn nhất trong đời nó chính là khi nó bị đưa lên bàn mổ. Trâu có tấm lòng tốt, không ngại khó khăn, nhưng thường được coi là một loài động vật có thể giao tiếp với thế giới tâm linh. Thời cổ đại, tại các làng của người Miêu và người Đồng thường dùng đầu trâu để cúng tế, trong đó có hai loại cúng tế là cúng sống và cúng chín. Còn có nơi coi trâu như một vị thần, như Ấn Độ giáo, hay người Bố Y, người Ngạt ở miền tây nam Trung Quốc, có "Lễ hội Trâu thần", "Lễ kính Ngưu Vương Bồ Tát", "Lễ cúng Ngưu Vương"... Nói chung, khi thoa nước mắt trâu lên mắt, ta có thể nhìn thấy những thứ khác thường (nếu ai không tin, hãy thử thoa một chút vào mắt khi có người trong nhà tang lễ).

Thanh Nha Tử đem nước lên, nước trong bát đen nhẻm đầy cặn dầu, ta cầm trên tay nhưng không uống. Mã Hải Ba và viên cán bộ thôn kia thì không còn giữ thái độ, không quan tâm, uống hai ngụm. Mẹ của Vương Bảo Tùng vẫn đang ho, cô ấy nhìn thấy ta, hỏi: "Cậu trẻ, tôi nhìn cậu có vẻ quen mắt, cậu là người đâu?" Ta nói ta là người từ trấn Đại Đôn Tử. Bà ấy nói "Ồ", một cách yếu ớt nhìn về phía ta, ta lại chăm chú nhìn cô ấy qua màn chống muỗi, nói bà ngoại của ta tên là Long Lão Lan.

Bà ấy không nói thêm gì, không khí trở nên căng thẳng, Mã Hải Ba đề nghị ra về, ta lấy từ trong túi quần ra một ngàn đồng đặt bên gối.

Khi ra khỏi, ta chú ý thấy Vương Bảo Tùng nấp ở góc nhà chính, từ mái tóc rối tung của hắn, ta cảm nhận được luồng khí tanh máu.

Ta tiếp tục bước đi, rời khỏi nơi đó rất xa, nhưng vẫn cảm thấy có một đôi mắt đang nhìn ta từ căn phòng nhỏ tàn tạ kia. Đôi mắt đó sáng như đèn pin trong đêm tối, lạnh buốt, khiến người ta không rét mà run.

Bản dịch được đăng duy nhất ở Bạch Ngọc Sách VIP-Reader!